header image

Ne boj, …

Objavil: Jan Kralj | 12.05.2011 | 2 Komentarjev |

Najpogostejši očitek, ki ga slišim o mojih prispevkih, je ta, da sem selektivno diskriminatoren pri izbiranju odlomkov, ki jih bom citiral. »V tej knjigi je toliko dobrih in pravičnih, resnično modrih odlomkov, da ji s tem, ko iz nje izbiraš redke manj primerne odlomke, delaš krivico!« največkrat slišim. Na to imam dva odgovora:

  1. Biblija je bodisi iz vseh vetrov nabrana zbirka mnogokrat olepšane zgodovine ljudstva, ki ga le stežka imenujemo civilizirano, bodisi je sporočilo samega boga svojim stvaritvam. Če obvelja drugo, potem vsako podpiranje genocida, posilstev in etičnega čiščenja v tej knjigi prihaja od samega boga, kar ga vsekakor ne kaže v najboljši luči ter po mojem skromnem mnenju v prah in pepel spreminja »teorijo«, da je bog dober in pravičen. Če obvelja prva, mnogo bolj verjetna možnost, imam prav že od samega začetka. Trdim namreč, da v modernem času z moralo tako krutega ljudstva, kot je izraelsko, nimamo kaj početi.
  2. Odlomki, ki jih citiram iz Biblije, so vse prej kot obskurni pojavi in splošno prepričanje, da je Biblija zakladnica modrosti, v kateri se najde tudi kakšno slabše zrnje, je vse prej kot utemeljena. Naslednji odlomki pričajo prej o nasprotnem, namreč da jev morju balasta vse prej kot lahko najti besede miru in modrosti. V morju je namreč vse preveč čeri, denimo:

Jozue, 6, 21:

Potem so po zakletvi pokončali vse, kar je bilo v mestu; od moža do žene, od mladeniča do starca, vola, ovce in osla z ostrim mečem.

8, 22:

Tudi oni iz mesta so jim prišli naproti, tako da so bili sredi med Izraelci; eni na tej strani in drugi na drugi strani; pobijali so jih in ni ga bilo, ki bi utekel ali pobegnil.

8,25-26:

Vseh, ki so tisti dan padli, je bilo dvanajst tisoč mož in žena; vsi meščani Aja. 26 Józue ni potegnil nazaj svoje roke, ki je vihtela kopje, dokler niso z zakletvijo pokončali vseh prebivalcev Aja.

10, 20-21:

Ko so Józue in Izraelovi sinovi končali silno velik poboj do zadnjega, in ko so nekateri od preživelih utekli in prišli v utrjena mesta, 21 se je vse ljudstvo v miru vrnilo v tabor k Józuetu, v Makédo. In nihče ni več brusil svojega jezika zoper Izraelove sinove.

10,28-33:

Józue je tisti dan zavzel Makédo. Z ostrim mečem je udaril njenega kralja in z zakletvijo pokončal vse ljudi, ki so bili v njej. Nikogar ni bilo, ki bi utekel. Tudi z makédskim kraljem je Józue storil tako, kakor s kraljem v Jerihi. Nato so šli Józue in z njim ves Izrael iz Makéde v Libno, da bi se vojskovali proti Libni. Tudi to in njenega kralja je GOSPOD dal Izraelcem v roko. Pokončal jo je z ostrim mečem, vse ljudi, ki so bili v njej. Nihče ni ostal v njej, ki bi utekel. Njenemu kralju pa je storil, kakor je storil kralju v Jerihi. Potem je Józue in z njim ves Izrael šel iz Libne v Lahíš. Utaborili so se ob njem, da bi se vojskovali proti njemu. GOSPOD je dal Lahíš v Izraelove roke in zavzeli so ga drugi dan. Udaril ga je z ostrim mečem – vse ljudi, ki so bili v njem – povsem, kakor je storil z Libno. Tedaj je prišel Horám, kralj v Gezerju, da bi pomagal Lahíšu. Józue pa je udaril njega in njegovo ljudstvo, tako da ni nihče ostal ali mu utekel.

Svetopisemsko besedilo je vzeto iz Slovenskega standardnega prevoda Svetega pisma (SSP). Copyright 1996,1997 Društvo Svetopisemska družba Slovenije, z dovoljenjem. Vse pravice pridržane.

Mislite, da je to vse?

  • Share/Bookmark
Zapisano pod: O Bibliji

Odzivi

Ampak moraš pa priznat, da so bili precej badass, če so se sprehajali od mesta do mesta in vse potolkli.

To pa z veseljem priznam.

Kot priznam tudi, da je bila ideja “kaj pa, če bi Francijo s tanki napadli kar skozi Ardene” genialna, čeprav njenega očeta ne cenim najbolj.

Pustite komentar

Tvoj odziv :

Komentiranje iz tujine je omogočeno zgolj prijavljenim uporabnikom !

Kategorije